Древняя Фракийская Библия Бессика ч.3

Во Втором послании к коринфянам ап. Павел говорит: “Кто страдает, не я страдаю, кто оскорблен…” Древняя Фракийская Библия Бессика. Но это переведено на греческий “без я”. Итак, приложение. Павел вряд ли говорит вам, что вы преследуете и преследует вас, след меня – даже больше.
Что выходит? Мы знаем из Библии, что Павел имеет еврейское происхождение, но он заявляет в одном месте, что “все это я считал бедствием, только Воскресение, чтобы обрести, чтобы соответствовать смерти Христа, чтобы я мог стать единым с Его Воскресением и достичь Вечности”.

А эта орфическая идея. Таким образом на практике, Павел говорит – да по происхождению я еврей, но духовно я последователь орфизма, меня волнует Воскресение и Жизнь. Место, где ученики слышат Христа, говорящего на фракийском, по-прежнему переводится по-разному. В другом отрывке из фракийской библии Иисус обращается к Своему Отцу говоря, что молится не о мире, а о тех кто Его дал.
Но поскольку слово “тирак”(тирок) можно перевести и “все твое”, греческая Библия переводится именно так. Значит намеренно, где было слово “тирак” по сути переведено иначе. Египтяне также переводят слово “тирак” по-другому, а именно: “сияющий”, “пылающий”.
Это подтверждают и египетские папирусы, так “Папирус Энни”, который является более поздним вариантом “Книги мертвых”, но ее самыми старыми частями являются именно фракийские тексты Караново, Градешницы. Но там и бог Осирис говорит то же, что и Иисус, что он снова молится за фракийцев и говорит, что с ними ничего не происходит потому, что они особенные. А мы знаем, что Осирис назывался фракийцами “Солнце-Иисус”. У них даже была иероглифическая транскрипция для слова “Христос”.

Очень близким к нашему нынешнему языку является древний фракийский язык. Например, слово “халак” – кольцо, “арома” – аромат, “тамна” – ладан, “гога, гуга” – глава, “арно” – хорошо, ”захри” – сахар, “торш” – троша, “эм” – есть и многое другое. Так, что фракийцы не исчезли. Фракийцы – это мы сегодня, говорим на современном фракийском языке, говорит доктор Гайд. Как это не нравится некоторым. Последние ДНК-тесты показывают, это совершенно однозначно. 60-70% от фракийских генов в нашем генотипе. Неверующие просто должны приобрести видение бохарского фонетического языка, пиктографических надписей, которые и сегодня видят наши глаза на стелах, гробницы и предшествуют иероглифам в Египте на целых 2000 лет.

Этот язык сначала был бохарским диалектом, потом после языковой реформы, принял славянское произношение. Интересно отметить, что следующий славянский перевод Библии “Бессика” в 14-м веке, некоторые отрывки были переведены совсем дословно. Даже теологи не имеют никакого другого объяснения, откуда берутся эти сокращения.

Уже вполне обоснованно можем ожидать, что библия “Бесика” может привести нас к еще большему откровению, в том числе к откровению Тайны сотворения мира. До сих пор мы знаем, что только на фракийском языке открывается Божественный образ сотворения Вселенной из миров, как аманация Бога-Слова, как нисходящего преобразования Речи от ее Божественного Источника – Бога-Сына. Именно этот секрет божественной “технологии”, уверен доктор Гайд, закодирован Св.Иоанном в ранних стихах своего Евангелия, чтобы быть понятным только посвященным в Божественное учение.

 

 

Добавить комментарий